Hæstiréttur íslands
Mál nr. 267/2014
Lykilorð
- Kærumál
- Ráðgefandi álit
- EFTA-dómstóllinn
|
|
Þriðjudaginn 29. apríl 2014. |
|
Nr. 267/2014. |
Stapi
lífeyrissjóður (Hróbjartur Jónatansson hrl.) gegn íslenska
ríkinu (Guðrún Margrét Árnadóttir hrl.) |
Kærumál. Ráðgefandi álit. EFTA-dómstóllinn.
Staðfestur var
úrskurður héraðsdóms þar sem hafnað var beiðni S um að leitað yrði ráðgefandi
álits EFTA-dómstólsins um nánar tiltekin atriði er lutu að skýringu á tilskipun
ráðsins 2001/24/EB um endurskipulagningu og slit lánastofnana, vegna máls S á
hendur Í. Nánar tiltekið taldi S að slitameðferð fjármálafyrirtækisins SB hf.,
sem tekinn var til slita með lögum nr. 44/2009, væri í andstöðu við fyrirmæli
tilskipunarinnar, sem mælti fyrir um að dómstólar og stjórnvöld hefðu
ávörðunarvald um upphaf slitameðferðar. Hélt S því enn fremur fram að af
fyrrgreindum sökum hefði einungis verið í gildi úrskurður um
endurskipulagningarráðstöfun vegna SB hf., en ekki slit fjármálafyrirtækisins.
Hefði S orðið fyrir tjóni af þessum sökum er hann tapaði kröfu sinni á hendur
SP hf. fyrir vanlýsingu. Í úrskurði héraðsdóms, sem Hæstiréttur staðfesti með
vísan til forsendna hans, var vísað til þess að dómur Evrópudómstólsins 24.
október 2013 í máli nr. C-85/12 veitti næga leiðsögn um þær spurningar sem
beiðni S lyti að og léki því ekki sá vafi á túlkun tilskipunar 2001/24/EB að
leita yrði ráðgefandi álits EFTA-dómstólsins.
Dómur
Hæstaréttar
Mál þetta dæma hæstaréttardómararnir Eiríkur Tómasson, Benedikt Bogason og Þorgeir Örlygsson.
Sóknaraðili skaut málinu til Hæstaréttar með kæru 10. apríl 2014 sem barst réttinum ásamt kærumálsgögnum 16. sama mánaðar. Kærður er úrskurður Héraðsdóms Reykjavíkur 28. mars 2014, þar sem hafnað var beiðni sóknaraðila um að leita ráðgefandi álits EFTA-dómstólsins um nánar tiltekin atriði í tengslum við mál það er sóknaraðili rekur á hendur varnaraðila fyrir Héraðsdómi Reykjavíkur. Kæruheimild er í 3. mgr. 1. gr. laga nr. 21/1994 um öflun álits EFTA-dómstólsins um skýringu samnings um Evrópska efnahagssvæðið. Sóknaraðili krefst þess að hinn kærði úrskurður verði felldur úr gildi og lagt fyrir héraðsdóm að leita ráðgefandi álits. Þá krefst hann kærumálskostnaðar.
Varnaraðili krefst staðfestingar hins kærða úrskurðar og kærumálskostnaðar.
Með skírskotun til forsendna hins kærða úrskurðar verður hann staðfestur.
Sóknaraðili greiði varnaraðila kærumálskostnað eins og nánar greinir í dómsorði.
Dómsorð:
Hinn kærði úrskurður er staðfestur.
Sóknaraðili, Stapi lífeyrissjóður, greiði varnaraðila, íslenska ríkinu 250.000 krónur í kærumálskostnað.
Úrskurður Héraðsdóms Reykjavíkur 28.
mas 2014.
I.
Mál þetta, sem var tekið til úrskurðar
6. mars sl. um hvort leita beri ráðgefandi álits EFTA-dómstólsins, er höfðað
30. ágúst 2013 af Stapa lífeyrissjóði, Strandgötu 3 á Akureyri, gegn íslenska
ríkinu.
Dómkröfur stefnanda í málinu eru þær
aðallega að stefndi verði dæmdur til að greiða stefnanda 6.131.319.075 krónur
með dráttarvöxtum samkvæmt 9. gr., sbr. III. kafla laga nr. 38/2001, frá 16.
nóvember 2012 til greiðsludags. Til vara er þess krafist að stefndi greiði
stefnanda 4.349.394.516 krónur með vöxtum samkvæmt 8. gr. laga nr. 38/2001 frá
17. mars 2009 til 16. nóvember 2012, en með dráttarvöxtum samkvæmt III. kafla
sömu laga frá þeim degi til greiðsludags. Stefnandi krefst þess í báðum
tilvikum að stefndi greiði sér málskostnað auk virðisaukaskatts.
Stefndi krefst aðallega sýknu ásamt
málskostnaði en til vara að stefnukröfurnar verði lækkaðar og málskostnaður
látinn niður falla.
II.
Stefnandi mun haustið 2008 hafa verið
eigandi nokkurra skuldabréfa sem Straumur-Burðarás Fjárfestingabanki hf. hafði
gefið út. Í október og nóvember 2008 sömdu stefnandi og Straumur-Burðarás um að
bankinn greiddi upp kröfur stefnanda samkvæmt skuldabréfunum fyrir umsaminn
gjalddaga gegn því að greiðslan yrði lögð inn á bundna innlánsreikninga hjá
bankanum. Í málflutningsskjölum kemur jafnframt fram að samið hafi verið um að
stefnandi myndi að auki leggja inn á reikningana fjárhæð sem nam um 25% af
andvirði skuldabréfakrafnanna. Þá var samið um vexti og gjalddaga innlánanna,
en þau námu samtals 4.041.537.130 krónum.
Þegar gripið var til framangreindra
ráðstafana hafði nokkru áður, eða 6. október 2008, birst yfirlýsing á heimasíðu
forsætisráðuneytisins sem var svohljóðandi: „Ríkisstjórn Íslands áréttar að
innstæður í innlendum viðskiptabönkum og sparisjóðum og útibúum þeirra hér á
landi verða tryggðar að fullu. Með innstæðum er átt við allar innstæður
almennra sparifjáreigenda og fyrirtækja sem trygging innstæðudeildar
Tryggingasjóðs innstæðueigenda tekur til.“ Sama dag var lagt fram frumvarp til
laga um heimild til fjárveitinga úr ríkissjóði vegna sérstakra aðstæðna á
fjármálamarkaði o.fl. sem urðu að lögum nr. 125/2008 að kvöldi 6. október 2008
og tóku gildi daginn eftir. Lög þessi ganga almennt undir heitinu neyðarlögin.
Með lögunum var Fjármálaeftirlitinu meðal annars veitt heimild til að taka yfir
stjórn fjármálafyrirtækja, sem komin voru að fótum fram, og ráðstafa eignum
þeirra og skuldbindingum. Jafnframt fengu innstæður forgangsrétt við
slitameðferð fjármálafyrirtækja. Á næstu dögum beitti Fjármálaeftirlitið
heimildum sínum í þessa veru og tók yfir vald hluthafafundar í þremur stærstu
bönkum landsins, vék stjórnum þeirra frá og skipaði þeim skilanefndir. Þá var
innlendum eignum og skuldbindingum þeirra ráðstafað með nánar tilgreindum hætti
til nýrra banka sem komið var á fót.
Hinn 9. mars 2009 tók
Fjármálaeftirlitið þá ákvörðun að taka einnig yfir vald hluthafafundar
Straums-Burðaráss, víkja félagsstjórninni frá störfum og skipa skilanefnd yfir
fjármálafyrirtækinu, allt vegna yfirvofandi og alvarlegs lausafjárskorts þess.
Hinn 17. sama mánaðar tók Fjármálaeftirlitið síðan þá ákvörðun að ráðstafa
nánar tilgreindum skuldbindingum Straums-Burðaráss til Íslandsbanka hf. Með
þeirri ákvörðun voru skuldbindingar „vegna innlána í höfuðstöðvum
[Straums-Burðaráss] á Íslandi“ yfirteknar af Íslandsbanka hf. Sérstaklega var
tekið fram að ekki væri þörf á innköllun eða auglýsingu vegna þeirrar færslu
innstæðna. Á þessu var þó gerð sú undantekning í ákvörðuninni að Íslandsbanki
hf. yfirtók ekki innlánaskuldbindingar Straums-Burðaráss sem stofnað hafði
verið til „með þeim hætti að kröfueigandi samkvæmt skuldabréfi og/eða öðru
sambærilegu skuldaskjali hefur fengið kröfu sína greidda fyrir gjalddaga en á
sama tíma hefur verið stofnað til innláns hjá Straumi-Burðarási
fjárfestingabanka hf.“. Í forsendum ákvörðunarinnar kemur fram að við nánari
skoðun á innlánum í Straumi-Burðarási hafi komið í ljós að talsverðan hluta
þeirra mætti rekja til þess að skuldbindingum bankans, sem áður hafi verið í
formi skuldabréfa og sambærilegra skuldaviðurkenninga, hafi verið breytt í
innlán með þeim hætti að skuldabréfin voru greidd upp og innlán stofnuð í
staðinn. Í flestum tilvikum hafi þetta átt sér stað fyrir upphaflegan gjalddaga
viðkomandi skuldaskjala. Í lögfræðiáliti, sem aflað hafi verið, kæmi fram að
enginn vafi léki á því að um riftanlega gerninga væri að ræða við gjaldþrot eða
nauðasamninga, þar sem umræddar skuldbindingar hafi verið greiddar fyrir
gjalddaga og/eða ríkari trygging veitt fyrir eldri skuld. Af þeim sökum „og með
tilliti til hagsmuna annarra kröfuhafa bankans“ hafi Fjármálaeftirlitið talið
að þessi innlán „verði að meðhöndlast sérstaklega“.
Með úrskurði Héraðsdóms Reykjavíkur 19.
mars 2009 var Straumi-Burðarási veitt heimild til greiðslustöðvunar. Átti
greiðslustöðvun að standa til 11. júní 2009. Áður en henni lauk, eða 22. apríl
2009, tóku lög nr. 44/2009 gildi. Þar var í ákvæði til bráðabirgða II kveðið á
um að tilteknar sérreglur ættu að gilda um fjármálafyrirtæki sem nytu heimildar
til greiðslustöðvunar. Voru þessar sérreglur svohljóðandi:
1. Heimild
til greiðslustöðvunar skal haldast þrátt fyrir gildistöku laga þessara og má
framlengja hana samkvæmt þeim reglum sem um ræðir í 2. mgr. 10. gr.
2. Við
greiðslustöðvunina skal beitt ákvæðum 1. mgr. 101. gr., 102. gr., 103. gr. og
103. gr. a laganna, sbr. 1. efnismgr. 5. gr., 6. gr.,
7. gr. og 8. gr. laga þessara, eins og fyrirtækið hefði verið tekið til slita
með dómsúrskurði á þeim degi sem lög þessi öðlast gildi, en slitameðferðin skal
þó allt að einu kennd við heimild til greiðslustöðvunar svo lengi sem sú
heimild stendur, sbr. 1. tölul. Þegar sú heimild
rennur sitt skeið á enda skal fyrirtækið án sérstaks dómsúrskurðar sjálfkrafa
teljast vera til slitameðferðar eftir almennum reglum, sbr. þó 3. og 4. tölul. Ákvæði IV. kafla laga um gjaldþrotaskipti o.fl.
gilda ekki um slíka greiðslustöðvun sem hér um ræðir, en þó skal aðstoðarmaður
hafa eftirlit með ráðstöfunum skilanefndar skv. 103. gr. laganna, sbr. 7. gr.
laga þessara.
3. Skilanefnd
fjármálafyrirtækis, sem Fjármálaeftirlitið hefur skipað fyrir gildistöku laga
þessara á grundvelli 5. gr. laga nr. 125/2008, skal með óbreyttu heiti halda
áfram störfum og gegna því hlutverki sem slitastjórn er ætlað í 3. mgr. 9. gr.,
2. málsl. 4. mgr. 101. gr., 1. málsl.
5. mgr. 102. gr. og 1.-3. mgr. 103. gr. laganna, sbr. 1., 5., 6. og 7. gr. laga
þessara. [...]
4. Til
annarra verka slitastjórnar en um ræðir í 3. tölul.
skal héraðsdómari eftir skriflegri beiðni skilanefndar skipa fyrirtækinu slíka
stjórn samkvæmt fyrirmælum 1. og 3. málsl. 4. mgr.
101. gr. laganna, sbr. 5. gr. laga þessara. Þar skal jafnframt sjálfkrafa taka
sæti sá sem gegnir starfi aðstoðarmanns fyrirtækisins við greiðslustöðvun og
skal hann halda því sæti þótt henni ljúki.
Að beiðni skilanefndar og með vísan til
1. og 3. töluliðar 101. gr. laga nr. 161/2002, sbr. 5. gr. laga nr. 44/2009 og
4. töluliðar ákvæðis II til bráðabirgða í sömu lögum, skipaði Héraðsdómur
Reykjavíkur 11. maí 2009 tvo menn í slitastjórn Straums-Burðaráss. Í samræmi
við sama ákvæði tók skipaður aðstoðarmaður Straums-Burðaráss við
greiðslustöðvun sjálfkrafa sæti í slitastjórninni. Innköllun var gefin út 12.
maí sama ár til skuldheimtumanna félagsins, en hún var birt í fyrra sinn í
Lögbirtingablaði 18. maí 2009. Í innkölluninni var tekið fram að frestur til að
lýsa kröfum fyrir slitastjórn væri tveir mánuðir frá fyrri birtingu
innköllunarinnar. Kröfulýsingarfrestur rann því út 18. júlí 2009. Þá sagði í
innkölluninni að yrði kröfu ekki lýst innan frestsins giltu um það sömu
réttaráhrif og um vanlýsingu kröfu samkvæmt 118. gr. laga um gjaldþrotaskipti
o.fl. nr. 21/1991. Teldist hún þá fallin niður gagnvart Straumi-Burðarási nema
undantekningar í 1.-6. tölulið 118. gr. laga nr. 21/1991 ættu við.
Með bréfi slitastjórnar
Straums-Burðaráss 19. júní 2009 var stefnanda gerð grein fyrir því að unnið
væri að undirbúningi að nauðasamningi sem stæði til að bera undir kröfuhafa.
Jafnframt var upplýst að það væri afstaða slitastjórnarinnar að uppgreiðsla
skuldabréfa stefnanda og gerð nýs samnings, sem veitti kröfuhafa betri
réttarstöðu en hann hefði áður haft gagnvart öðrum kröfuhöfum félagsins, væri
riftanleg ráðstöfun á grundvelli 1. mgr. 134. gr. og 1. mgr. 137. gr. laga nr.
21/1991. Með bréfinu var óskað eftir því að stefnandi lýsti afstöðu sinni til
þess hvort hann samþykkti riftun á þessum grunni. Bréfinu var svarað 14. júlí
2009 þar sem röksemdum slitastjórnar var hafnað og því lýst yfir að stefnandi
teldi sig eiga innstæður sem njóta ættu forgangs við slit á Straumi-Burðarási.
Stefnandi lýsti kröfu á grundvelli
innstæðnanna við slit á Straumi-Burðarási og mun kröfulýsingin hafa borist 24.
júlí 2009. Kröfunni var hafnað á þeim grundvelli að kröfulýsingin hefði borist
eftir lok kröfulýsingarfrests.
Með heimild í 3. mgr. 103. gr. a í
lögum nr. 161/2002, sbr. 8. gr. laga nr. 44/2009, leitaði Straumur-Burðarás
nauðasamnings við kröfuhafa félagsins til að ljúka slitameðferðinni. Auglýsing
um nauðasamningsumleitanirnar var birt í Lögbirtingablaði 1. júlí 2010 og var
boðað til kröfuhafafundar 13. sama mánaðar til að fjalla um frumvarp að
nauðasamningi. Á fundinum var nauðasamningurinn samþykktur og var hann
staðfestur með úrskurði Héraðsdóms Reykjavíkur 18. ágúst 2010.
Stefnandi höfðaði mál á hendur
Straumi-Burðarási 17. febrúar 2011 og krafðist greiðslu andvirðis umræddra
skuldabréfa, sem hann hafði átt haustið 2008, ásamt vöxtum. Nafni
Straums-Burðaráss hafði þá verið breytt í ALMC hf.
Með dómi Hæstaréttar Íslands frá 10. maí 2012 í málinu nr. 459/2011 var ALMC hf. sýknað af kröfu stefnanda. Í dóminum var því
hafnað að slitameðferð hefði aldrei hafist á Straumi-Burðarási, eins og
stefnandi reisti málshöfðun sína öðrum þræði á. Þá var komist að þeirri
niðurstöðu að krafa stefnanda hefði fallið niður fyrir vanlýsingu.
Með bréfi 16. október 2012 fór
stefnandi fram á að Tryggingarsjóður innstæðueigenda greiddi sér jafnvirði
innstæðnanna sem stefnandi átti hjá Straumi-Burðarási þegar bankinn var tekinn
yfir af Fjármálaeftirlitinu. Krafa stefnanda nam samtals 4.349.394.516 krónum. Með
bréfi 4. janúar 2013 var þessari kröfu hafnað af hálfu tryggingarsjóðsins. Sú
niðurstaða var meðal annars rökstudd með því að krafa stefnanda væri ekki
innstæða í skilningi laga, heldur krafa á grundvelli skuldabréfs sem ekki nyti
tryggingarverndar samkvæmt 1. og 3. mgr. 9. gr. laga nr. 98/1999.
III.
1. Helstu málsástæður og lagarök
stefnanda sem tengjast ágreiningi um hvort leita eigi ráðgefandi álits
EFTA-dómstólsins
Stefnandi reisir kröfur sínar á fimm
málsástæðum og telur hann að hver þeirra eigi að leiða til fébótaábyrgðar
stefnda. Málsástæður þessar lúti m.a. að aðgerðum Fjármálaeftirlitsins (FME) gagnvart stefnanda, en stofnunin sé í eigu stefnda og
starfi á grundvelli laga nr. 87/1998. Stofnunin lúti sérstakri stjórn og heyri
undir atvinnuvega-
og nýsköpunarráðuneytið. Stefnandi kveðst byggja fébótaábyrgð FME gagnvart stefnanda á sakarreglunni sem stefndi beri
ábyrgð á með vísan til reglna um húsbóndaábyrgð.
Með tilliti til þess
ágreinings sem hér er til úrlausnar er ekki þörf á að lýsa fyrstu fjórum
málsástæðum stefnanda. Fimmta málsástæða stefnanda lýtur að því að stefndi,
íslenska ríkið, hafi bakað sér skaðabótaábyrgð, með því að hafa heimilað að
hefja slitameðferð fjármálafyrirtækja í greiðslustöðvun með lagasetningu, sbr.
lög nr. 44/2009. Það stangast að mati stefnanda á við skuldbindingar stefnda
samkvæmt samningnum um Evrópska efnahagssvæðið, sbr. lög nr. 2/1993, enda sé sú
tilhögun andstæð tilskipun 2001/24/EBE (hér eftir „tilskipunin“) sem íslenska
ríkið hafi skuldbundið sig til að innleiða á árinu 2002. Slitameðferð þessi
hafi valdið stefnanda fjártjóni vegna þeirra vanlýsingaráhrifa sem hafi fylgt
henni. Því beri stefndi skaðabótaábyrgð á fjártjóni stefnanda vegna þess að
slitameðferðin hafi skert eignarréttindi hans. Þar byggir stefnandi á því að
slitameðferðin hafi með ólögmætum hætti rýrt eignarréttindi stefnanda og
stefndi hafi því brotið gegn stjórnarskrárvernduðum eignarréttindum stefnanda,
sbr. 72. gr. stjórnarskrárinnar sbr. og 1. gr. samningsviðauka nr. 1 við
mannréttindasáttmála Evrópu sem stefndi sé skuldbundinn til að virða.
Í stefnu er gerð nánari grein fyrir þessari málsástæðu. Í
stuttu máli þá byggir stefnandi á því að samkvæmt 9. gr. tilskipunarinnar verði slitameðferð í skilningi hennar
að uppfylla a.m.k. tvö skilyrði. Annars vegar að hefjast fyrir úrskurð
stjórnvalds eða dómstóls sem felur í sér að lánastofnun eða kröfuhafar sem þola
þurfa slitameðferð eigi málskotsrétt til að láta reyna á hvort ákvörðunin sé
réttlætanleg. Hins vegar þurfi slitameðferð að uppfylla efnisreglur
tilskipunarinnar.
Stefnandi vísar síðan til þess að í
lögum nr. 44/2009, sem hafi tekið gildi í apríl 2009, hafi verið lögtekið
bráðabirgðaákvæði, sem hafi heimilað fjármálafyrirtækjum, sem hafi haft
dómsúrskurð um greiðslustöðvun, eins og Straumi-Burðarási, að fara í
slitameðferð án undangengins dómsúrskurðar. Á þessum grundvelli hafi
slitameðferð Straums-Burðaráss verið reist og slitastjórn bankans gefið út innköllun
til kröfuhafa bankans að viðlögðum réttindamissi. Augljóst sé að mati stefnanda
að greiðslustöðvunin hafi einungis verið til málamynda, til að mynda umgjörð
utan um slitameðferð á bankanum. Frá þeim degi er Straumi-Burðarási hafi verið
skipuð slitastjórn í apríl 2009 og þar til nauðasamningur bankans hafi verið
staðfestur hafi bankinn í raun ekki verið í endurskipulagningarferli samkvæmt
íslenskum lögum heldur í slitameðferð. Það komi skýrt fram í dómi Hæstaréttar í
málinu nr. 459/2011.
Stefnandi telur jafnframt að með
lögtöku frumvarps til laga nr. 132/2010 hafi Alþingi viðurkennt í orði og verki
að slitameðferð samkvæmt lögum nr. 44/2009, sbr. og lög nr. 125/2008 og
129/2008, væri ekki í samræmi við ákvæði tilskipunarinnar um stofnun
slitameðferðar og þ.a.l. óskuldbindandi fyrir alla á EES-svæðinu, þ.m.t.
íslenska kröfuhafa. Í framhaldi af þessu hafi Glitnir, Kaupþing og Landsbankinn
verið úrskurðaðir til slitameðferðar í nóvember 2010. Þar með hafi verið
fullnægt ákvæðum tilskipunarinnar um stofnun slitameðferðar þessara banka.
Byggir stefnandi á því að slitameðferð íslenskra banka skv. lögum nr. 44/2009
til þess tíma er þeir fengu dómsúrskurð um slitameðferð hafi því verið „nullitet“ í skilningi tilskipunarinnar, eins og það er
orðað í stefnu.
Stefnandi bendir á að nauðasamningur
Straums-Burðaráss við þá kröfuhafa sína sem lýst höfðu kröfum samkvæmt
innköllun slitastjórnar bankans hafi verið gerður á grundvelli slitameðferðar
skv. lögum nr. 44/2009 og staðfestur þann 18. ágúst 2010, áður en lög nr.
132/2010 voru lögtekin. Straumur-Burðarás hafi því aldrei verið tekinn til
slita með dómsúrskurði eins og tilskipunin áskilji.
Stefnandi telur því að
Straumur-Burðarás hafi aldrei verið tekinn til slitameðferðar í skilningi
tilskipunarinnar eða á grundvelli laga sem innleiddu tilskipunina. Lög nr.
44/2009, sem hafi heimilað bankanum að gefa út innköllun til kröfuhafa með
vanlýsingaráhrifum, undir formerkjum slitameðferðar án þess að dómsúrskurður um
slit lægi fyrir, hafi verið andstæð tilskipuninni og hafi lögin því brotið gegn
skuldbindingum íslenska ríkisins samkvæmt EES-samningnum. Brotið hafi leitt til
þess að stefnanda hafi verið gert að sæta afleiðingum slitameðferðar sem byggði
á löggjöf sem samræmdist hvorki tilskipuninni né þeim ákvæðum laga nr. 161/2001
um slitameðferð sem eigi uppruna sinn í tilskipuninni og innleidd hafi verið
undir eftirliti Eftirlitsstofnunar EFTA fyrir gildistöku laga nr. 44/2009.
Nauðasamningur Straums-Burðaráss hafi því byggst á slitameðferð sem hafi verið
andstæð skuldbindingum íslenska ríkisins samkvæmt EES-samningnum um hvernig
stofna skyldi til slitameðferðar íslenskra lánastofnana.
Stefnandi getur þess að þegar
Straumur-Burðarás hafi gert nauðasamning við kröfuhafa sína hafi formlega
aðeins verið í gildi dómsúrskurður um endurskipulagningarráðstöfun í skilningi
tilskipunarinnar, en ekki um slitameðferð, enda sé ekki heimilt samkvæmt
tilskipuninni að tefla saman greiðslustöðvun og slitameðferð á sama tíma. Það
hafi leitt til þess að um nauðasamninginn hafi átt að fara eftir VI. kafla
gjaldþrotalaga, en ekki samkvæmt lögum nr. 161/2001 með þeim réttaráhrifum að
innstæðukrafa stefnanda væri undanþegin nauðsamningi ef ákvæði laga nr. 44/2009
hefði ekki komið til. Þá hefði stefnandi fengið innstæður sínar að fullu
greiddar, sbr. 28. gr. sömu laga, án kröfulýsingar. Jafnvel þó að krafa
stefnanda hefði verið skilgreind sem skuldabréfakrafa á bankann hefði hún
fengist greidd samkvæmt nauðasamningnum þó að henni hefði ekki verið lýst.
Þessi aðferð íslenska ríkisins, að heimila Straumi-Burðarási slitameðferð í
lögum nr. 44/2009, hafi því falið í sér brot á skyldum Íslands samkvæmt
tilskipuninni, en það brot hafi leitt til þess að Straumur-Burðarás hafi getað
borið fyrir sig vanlýsingaráhrif innköllunar til kröfuhafa á grundvelli 118.
gr. gjaldþrotalaga gagnvart stefnanda sem bankinn ella hefði ekki getað gert.
Stefnandi byggir fébótaskyldu stefnda á
því að íslensk stjórnvöld hafi gerst sek um alvarlega vanrækslu á
skuldbindingum ríkisins við innleiðingu efnisákvæða framangreindrar
tilskipunar. Telur stefnandi augljóst að orsakasamband sé á milli vanrækslu
ríkisins við að innleiða efnisákvæði tilskipunarinnar um stofnun slitameðferðar
og þess tjóns sem stefnandi hafi orðið fyrir vegna vanlýsingaráhrifa
slitameðferðar Straums-Burðaráss. Öll skilyrði til fébótaábyrgðar stefnda vegna
brota á EES-rétti séu uppfyllt í þessu máli.
Í þessu sambandi tekur stefnandi fram
að EFTA-dómstóllinn hafi slegið því föstu að EFTA-ríki geti orðið
skaðabótaskylt samkvæmt EES-samningnum, hvort sem um sé að ræða brot á
skuldbindingum, sem leiði af afleiddri löggjöf, eða á skuldbindingum samkvæmt
meginmáli EES-samningsins, séu tiltekin réttindi brotin. Við skýringu á því
hvað teljist falla undir að vera „tiltekin réttindi“ stefnanda í þessu
sambandi, beri að líta svo á að það teljist til réttinda í einkaréttarlegum
skilningi að þurfa ekki að þola niðurfellingu á innstæðum eða öðrum fjárkröfum
á hendur fjármálafyrirtæki undir formerkjum slitameðferðar nema því aðeins að
slitameðferðin hefjist með dómsúrskurði eða stjórnsýsluákvörðun eins og
tilskipunin mæli fyrir um. Að sæta missi kröfuréttinda á grundvelli
slitameðferðar sem ekki sé í samræmi við ákvæði tilskipunarinnar, feli í sér að
fjártjónið teljist vera bein afleiðing af vanrækslu ríkisins við innleiðingu
tilskipunarinnar.
Í stefnu er síðan gerð nánari grein
fyrir ætluðu fjártjóni stefnanda, en hann kveður tjón sitt nema fjárhæð þeirra
innstæðna sem ekki hafi verið fluttar yfir til Íslandsbanka með ákvörðun FME 17. mars 2009 og hafi tapast á grundvelli slitameðferðar
Straums-Burðaráss. Þar er jafnframt að finna sundurliðaða útlistun á aðal- og
varakröfu stefnanda.
2. Helstu málsástæður og lagarök
stefnda sem tengjast ágreiningi um hvort leita eigi ráðgefandi álits
EFTA-dómstólsins
Stefndi mótmælir öllum málsástæðum
stefnanda. Vísar hann því eindregið á bug að FME hafi
bakað sér skaðabótaábyrgð með ákvörðun sinni um að flytja ekki allar innstæður
í Straumi til Íslandsbanka. Um fimmtu málsástæðu stefnanda tekur stefndi fram í
greinargerð sinni að tilskipun Evrópuþingsins og ráðsins 2001/24/EB byggðist á
þremur meginsjónarmiðum, þ.e. einingu, algildi og jafnræði, eins og rakið sé í
athugasemdum með frumvarpi því sem varð að lögum nr. 130/2004. Megintilgangur
tilskipunarinnar væri að tryggja
gagnkvæma viðurkenningu á aðgerðum ríkja evrópska efnahagssvæðisins, samvinnu
um endurskipulagningu fjárhags og slit lánastofnana og vissa lágmarkssamræmingu
landsreglna um þessi atriði. Hafi tilskipunin gilt um lánastofnanir og útbú
þeirra með staðfestu í aðildarríkjum samningsins um Evrópska efnahagssvæðið
öðrum en ríkjum þar sem aðalskrifstofa þeirra væri.
Stefndi
tekur fram að í tilskipuninni sé fjallað um endurskipulagningu fjárhags og slit
lánastofnana. Með endurskipulagningu í tilskipuninni sé átt við ráðstafanir sem
ætlað sé að viðhalda fjárhagslegri stöðu lánastofnunar eða koma henni í
eðlilegt ástand aftur og geta haft áhrif á gildandi réttindi þriðja aðila,
þ.m.t. ráðstafanir sem fela í sér hugsanlega greiðslustöðvun, frestun
fullnusturáðstafana eða lækkun á kröfum. Slit lánastofnunar séu hins vegar
skilgreind sem heildarmálsmeðferð sem stjórnvöld eða dómstólar aðildarríkja
opni og hafi eftirlit með, sem hafi það að markmiði að selja eignir undir
eftirliti þessara yfirvalda, þ.m.t. þegar málsmeðferðin er stöðvuð með
nauðasamningum eða annarri viðlíka ráðstöfun.
Stefndi
bendir á að samkvæmt 7. gr. EES-samningsins séu EFTA-ríkin skuldbundin til að
taka upp í landsrétt tilskipanir sem teknar hafa verið upp í EES-samninginn
samkvæmt ákvörðun sameiginlegu EES-nefndarinnar. Það sé hins vegar skýrt að
stjórnvöldum hvers ríkis er falið val um efni og form innleiðingarinnar. Í því
felist að ríkin séu skuldbundin til að haga löggjöf sinni þannig að markmiðum
tilskipana verði náð, en ríkjunum sé fengið sjálfdæmi um val á formi og aðferð.
Þeim beri því að tryggja að ekki séu í gildi ákvæði landsréttar sem fari gegn
ákvæðum tilskipunar eða ákvæði sem hafa truflandi áhrif á góða framkvæmd
viðkomandi markaðar. Tilskipun 2001/24/EB feli aðeins í sér lágmarkskröfur að
þessu leyti.
Stefndi tekur fram að fyrrgreindar skilgreiningar á
endurskipulagningarráðstöfunum og slitameðferð fjármálafyrirtækis sé að finna í
2. gr. tilskipunarinnar. Þá vísar stefndi til þess að meginmarkmið
tilskipunarinnar komi m.a. fram í inngangsákvæðum hennar og séu þau til
skýringar á efni hennar. Í greinargerð stefnda er vísað til 6., 7., 8. og 14.
liðar inngangsákvæðanna. Hann telur að af þeim megi ráða að markmið
tilskipunarinnar sé að tryggja gagnkvæma viðurkenningu aðildarríkjanna á
endurskipulagningarráðstöfunum og slitameðferð sem stjórnvöld og
dómsmálayfirvöld heimaríkis hafi ein vald til þess að ákveða og framkvæma
samkvæmt gildandi lögum og venjum í því aðildarríki. Þá sé það markmið
tilskipunarinnar að tryggja jafnræði kröfuhafa á öllu Evrópska efnahagssvæðinu
og er því markmiði náð með því að láta ein lög, þ.e. lög heimaríkisins, gilda
um endurskipulagningarráðstafanir og slitameðferðir. Þá megi sjá af aðfaraorðum
tilskipunarinnar að henni sé ekki ætlað að samþætta löggjöf aðildarríkja um
slitameðferð fjármálafyrirtækja. Tilskipunin kveði hvergi á um hvaða úrræði eða
aðgerðir felist beint í endurskipulagningu eða slitameðferð enda sé það
heimaríkjanna að ákveða slíkt. Öðrum ríkjum beri að viðurkenna þessar aðferðir
hverjar sem þær eru. Þannig sé ekki lögð áhersla á það í tilskipuninni að
þessar ráðstafanir séu ákvarðaðar með einhverjum sérstökum hætti af ákveðnum
stjórnvöldum og dómsyfirvöldum heimaríkisins, heldur að slíkar ákvarðanir séu
ekki teknar af einstaklingum eða yfirvöldum annarra aðildarríkja.
Stefndi
hafnar þeim skilningi stefnanda að slitameðferð Straums-Burðaráss hafi stangast
á við tilskipunina þar sem endurskipulagsráðstafanir og slitameðferð verði að
uppfylla þau tvö skilyrði sem stefnandi vísi til. Í þessu sambandi tekur
stefndi fram að endurskipulagningarferli Straums-Burðaráss, sbr. 3. mgr. 98.
gr. laga nr. 161/2002, hafi hafist með úrskurði Héraðsdóms Reykjavíkur 19. mars
2009 um greiðslustöðvun. Félagið hafi hafið slitameðferð hinn 11. maí 2009 með
ákvörðun Héraðsdóms Reykjavíkur um skipun slitastjórnar. Sú ákvörðun hafi
byggst á ákvæðum 1. og 3. töluliðar 2. mgr. 101. gr. laga nr. 161/2002 um
fjármálafyrirtæki., sbr. 5. gr. og 4. tölulið II. bráðabirgðaákvæðis laga nr.
44/2009. Af þessari lagatilvísun héraðsdóms telur stefndi augljóst að í kjölfar
skipunar slitastjórnar skyldi Straumur tekinn til slitameðferðar. Þannig hafi
verið uppfyllt það, sem stefnandi telji vera skilyrði tilskipunarinnar, að
stjórnvöld eða dómsmálayfirvöld ákveði hvenær slitameðferð skuli hefjast.
Tilskipunin fjalli ekki um það með hvaða hætti slík stjórnvöld skuli ákveða að
slitameðferð hefjist og eftirláti aðildarríkjum augljóslega val um aðferð.
Stefndi fellst þannig ekki á þann skilning stefnanda að gera þurfi ítarlegri
kröfur til þess að slitameðferð hefjist „fyrir úrskurð stjórnvalds eða
dómstóls“. Því hafi upphaf endurskipulagningar og ákvörðun um slitameðferð
Straums verið í fullu samræmi við tilskipun 2001/24/EB.
Stefndi
telur að framangreindur skilningur hafi verið staðfestur í dómi Evrópudómstólsins
í máli nr. C-85/12 sem kveðinn hafi verið upp hinn 24. október 2013. Í málinu
hafi franskur áfrýjunardómstóll vegna máls LBI hf.
óskað eftir forúrskurði Evrópudómstólsins um tvær spurningar og hafi önnur
spurningin snúið að því hvort bráðabirgðaákvæði laga nr. 44/2009 væru í samræmi
við ákvæði 3. og 9. gr. tilskipunar 2001/24/EB. Það hafi orðið niðurstaða
dómstólsins að ákvæði laga nr. 161/2002, eins og þeim hafi verið breytt með
lögum nr. 44/2009, væru í samræmi við tilskipun 2001/24/EB (sjá málsgreinar
27-42 í dómnum). Í dóminum komi jafnframt fram að bráðabirgðaákvæði II í lögum
nr. 44/2009 hafi einungis framlengt ákvörðun héraðsdóms um greiðslustöðvun
þeirra félaga sem heimild hafi haft til greiðslustöðvunar við gildistöku
laganna. Lögin hafi ekki kveðið á um formlega slitameðferð þeirra félaga heldur
að ákveðnar heimildir í lögum nr. 161/2002 tækju til
endurskipulagningarferlisins. Ákvæði laga nr. 161/2002, eins og þeim hafi verið
breytt með lögum nr. 44/2009, hafi ekki brotið gegn 3. og 9. gr. tilskipunarinnar.
Í dóminum komi einnig fram að tilskipunin kveði einungis á um gagnkvæma
viðurkenningu á landsreglum ríkja á evrópska efnahagssvæðinu á
endurskipulagningu og slitameðferð eins og þau séu ákveðin í heimaríki, en ekki
um samræmingu á þeim aðferðum sem megi beita í þessum efnum. Þannig fái á engan
hátt staðist þær staðahæfingar stefnanda að bráðabirgðaákvæði laga nr. 44/2009
fari gegn tilskipun 2001/24/EB.
Stefndi
telur heldur ekki vera hald í málsástæðu stefnanda um að
endurskipulagsráðstafanir og slitameðferð geti ekki farið fram á sama tíma af
þeirri ástæðu að aldrei hafi slíkt farið fram á sama tíma. Að þessu leyti vísar
stefndi til úrskurðar Héraðsdóms Reykjavíkur 19. mars 2009 um greiðslustöðvun
og töku félagsins til slitameðferðar með skipun Héraðsdóms Reykjavíkur á
slitastjórn 11. maí 2009.
Stefndi
hafnar því að greiðslustöðvun Straums hafi verið til málamynda eða á nokkrum
hátt brotið gegn íslenskum lögum eða efni tilskipunar 2001/24/EB. Vísar stefndi
um það til þess sem áður segir og dóms Evrópudómstólsins í máli nr. C-85/12. Þá
vísar stefndi því á bug að með 2. gr. laga nr. 132/2010 hafi löggjafinn
viðurkennt að slitameðferð íslensku bankanna samkvæmt lögum nr. 44/2009, sbr.
lög nr. 125/2008 og lög nr. 129/2008, hafi ekki verið í samræmi við
formskilyrði tilskipunarinnar. Um það vísar hann til athugasemda í frumvarpi
til laganna þar sem fram komi að lögin hafi verið sett til að eyða vafa um
aðkomu dómstóla að slitameðferðinni sem risið hafi.
Stefndi
hafnar því enn fremur að skilyrði bótaskyldu íslenska ríkisins sé fyrir hendi á
þeim grundvelli sem stefnandi byggi á. Í fyrsta lagi hafi landsréttur ekki
verið ranglega lagaður að ákvæðum tilskipunarinnar. Í öðru lagi sé ekki
uppfyllt það skilyrði bótaskyldu að tilskipunin mæli fyrir um tiltekin réttindi
til handa stefnanda. Stefnandi haldi því fram að það teljist til réttinda að
þurfa ekki að þola niðurfellingu á kröfum á hendur fjármálafyrirtækjum í
slitameðferð nema því aðeins að með slitameðferðinni sé farið eins og kveðið sé
á um í tilskipuninni. Ekki sé unnt að fallast á þetta, enda hefði stefnandi
notið sama réttar og hann hafi notið hvort sem kveðið hefði verið á um
slitameðferð Straums með sérstökum úrskurði eða ekki. Í þriðja lagi sé ekki
orsakasamband á milli innleiðingar á tilskipuninni og ætlaðs tjóns stefnanda.
Bera verði saman þá atburðarás sem hafi orðið og þá sem hefði orðið ef
tilskipunin hefði verið innleidd samkvæmt mati stefnanda fái hún á annað borð
staðist. Hefði tilskipunin verið innleidd þannig að slitameðferð Straums hefði
hafist með sérstökum úrskurði sé ljóst að stefnandi hefði verið eins settur,
þ.e. hann hefði þurft að lýsa kröfu sinni við slitameðferð Straums til að halda
rétti sínum gagnvart Straumi. Ekkert bendi til þess að stefnandi hefði frekar
lýst kröfu sinni í slitameðferð Straums á réttum tíma hefði slitameðferðin
hafist með úrskurði. Tjón stefnanda sé því ekki afleiðing af innleiðingu
tilskipunarinnar heldur afleiðing þess að stefnandi hafi lýst kröfu sinni of
seint við slitameðferð Straums. Allt tjón stefnanda sé því alfarið að rekja til
þess að stefnandi hafi ekki lýst kröfu sinni í slitameðferðina innan
kröfulýsingafrests.
IV.
Stefnandi
hefur óskað eftir því að leitað verði ráðgefandi álits EFTA-dómstólsins um
hvernig skýra beri ákvæði tilskipunar Evrópuþingsins og -ráðsins nr.
2001/24/EBE, sem hafi verið innleidd í IX. viðauka við samninginn um Evrópska
efnahagssvæðið. Stefnandi telur að ekki sé einhlýtt hvernig skýra beri ákvæði
tilskipunarinnar, einkum 9. gr. hennar. Þar sem stefnandi byggi málatilbúnað
sinn á umræddu ákvæði og stefndi geri ágreining um túlkun þess sé nauðsynlegt
að mati stefnanda að afla ráðgefandi álits á því atriði frá EFTA-dómstólnum.
Óskar stefnandi eftir því að eftirfarandi spurningar verði lagðar fyrir
dómstólinn:
1. Ber
að skýra ákvæði 1. málsgr. 9. gr. tilskipunar
Evrópuþingsins og -ráðsins nr. 2001/24/EBE frá 4. apríl 2001 um
endurskipulagningu og slit lánastofnana á þá leið að einungis sé heimilt að
ákveða upphaf slitameðferðar lánastofnunar með dómsúrskurði eða stjórnvaldsákvörðun?
2. Ber
að skýra ákvæði 1. málsgr. 9. gr. tilskipunar
Evrópuþingsins og -ráðsins nr. 2001/24/EBE frá 4. apríl 2001 um
endurskipulagningu og slit lánastofnana á þá leið að upphaf slitameðferðar megi
ákveða með lagasetningu án eftirfarandi dómsúrskurðar eða stjórnvaldsákvörðunar
um slitameðferð?
3. Ef
svar við framangreindum spurningum er á þá leið að aðeins sé heimilt að ákveða
upphaf slitameðferðar með dómsúrskurði eða stjórnvaldsákvörðun, eða að upphaf
slitameðferðar sem ákveðin er með lagasetningu skuli staðfesta með síðari
dómsúrskurði eða stjórnvaldsákvörðun, varðar það ríkið skaðabótaábyrgð gagnvart
þeim kröfuhafa lánastofnunar sem missir kröfurétt sinn gagnvart lánastofnun
vegna þess að landslög stangast á við fyrirmæli um stofnun slitameðferðar
samkvæmt 1. málsgr. 9. gr. tilskipunar Evrópuþingsins
og -ráðsins nr. 2001/24/EBE frá 4. apríl 2001 um endurskipulagningu og slit
lánastofnana?
V.
Stefndi
telur að hafna beri beiðni stefnanda. Hann heldur því meðal annars fram að
beiðnin sé reist á röngum skilningi á málsvörn stefnda. Stefndi byggi ekki á
því að slitameðferð Straums-Burðaráss hafi hafist með gildistöku laga nr.
44/2009, heldur með skipun héraðsdóms á slitastjórn 11. maí 2009. Um það vísar
stefndi meðal annars til dóms Hæstaréttar Íslands frá 10. maí 2012 í máli nr.
459/2011 þar sem þetta komi ótvírætt fram. Lög um gjaldþrotaskipti sem og lög
um fjármálafyrirtæki, með þeirri breytingu sem gerð hafi verið með lögum nr.
44/2009, hafi því aðeins sett skilyrði og markað slitameðferðinni ákveðinn
ramma, en hún hafi ekki hafist með þeirri lagasetningu.
Stefndi
byggir á því að skýring á umræddri reglu í tilskipuninni hafi hvorki
raunverulega þýðingu fyrir úrslit málsins né að vafi leiki á um skýringu
tilskipunarinnar. Þá dregur stefndi í efa að staðreyndir liggi nægilega fyrir
svo tímabært sé að leita álits. Hvað fyrri atriðin varðar áréttar stefndi að
tilskipunin feli ekki í sér skyldu til þess að koma á samræmdum reglum um
endurskipulagningu og slit lánastofnana. Þvert á móti sé þar lögð áhersla á að
löggjöf hvers aðildarríkis eigi að gilda um þessi atriði nema sérstaklega
standi á. Þá telur stefndi að næga leiðsögn sé að fá um það álitaefni hvort lög
nr. 44/2009 samrýmist tilskipuninni í dómi Evrópudómstólsins í máli nr. C-85/12
frá 24. október 2013.
VI.
Í
málum þar sem taka verður afstöðu til skýringar á samningnum um Evrópska
efnahagssvæðið, bókunum með honum, viðaukum við hann eða gerðum sem í
viðaukunum er getið, getur dómari kveðið upp úrskurð um að leita ráðgefandi
álits EFTA-dómstólsins um skýringu á því atriði áður en málið er ráðið til
lykta, sbr. 1. gr. laga nr. 21/1994. Í réttarframkvæmd hefur verið gengið út
frá því að það skuli þó ekki gert nema ætla verði að slíkt álit geti haft
raunverulega þýðingu fyrir úrlausn sakarefnisins og að réttlætanlegur vafi
leiki á skýringu þeirra EES-reglna sem á reynir, sbr. meðal annars dóm
Hæstaréttar Íslands frá 7. júní 2005 í máli nr. 212/2005. Þá verða staðreyndir
málsins að liggja nægjanlega fyrir svo efni sé til þess að leita ráðgefandi
álits EFTA-dómstólsins.
Af aðfaraorðum tilskipunar 2001/24/EBE
má ráða að hún er einkum sett með það að markmiði að tryggja að ráðstafanir sem
yfirvöld samþykkja að grípa til vegna rekstrarerfiðleika fjármálafyrirtækja
hafi réttaráhrif á öllu Evrópska efnahagssvæðinu auk þess sem hún á að stuðla
að því að lánardrottnar þeirra njóti jafnræðis hvar sem þeir eru á svæðinu.
Aftur á móti fer um endurskipulagningarráðstöfun og slitameðferð eftir löggjöf
heimaríkis fjármálafyrirtækisins nema kveðið sé á um annað í tilskipuninni,
sbr. 2. mgr. 3. gr. og 1. mgr. 10. gr. tilskipunarinnar.
Í 1. mgr. 9. gr. tilskipunar
2001/24/EBE segir orðrétt eftirfarandi um upphaf slitameðferðar: „Stjórnvöld
eða dómsmálayfirvöld heimaaðildarríkis, sem bera ábyrgð á slitum, skulu ein
hafa vald til þess að ákveða að slitameðferð lánastofnunar skuli hefjast,
þ.m.t. útibú með staðfestu í öðrum aðildarríkjum.“ Jafnframt kemur fram í
ákvæðinu að ákvörðun um að hefja slitameðferð, „sem tekin er af stjórnvöldum
eða dómsmálayfirvöldum heimaaðildarríkis“, skuli viðurkennd án frekari
formsatriða á yfirráðasvæði annarra aðildarríkja. Einnig er slitameðferð
skilgreind í 9. málslið 2. gr. tilskipunarinnar þannig að hún feli í sér
sameiginlega „málsmeðferð sem stjórnvöld eða dómsmálayfirvöld aðildarríkis
hefja og hafa eftirlit með og sem hefur það markmið að selja eignir undir
eftirliti þessara yfirvalda, þ.m.t. þegar málsmeðferðin er stöðvuð með
nauðungarsamningum eða annarri viðlíka ráðstöfun.“
Straumi-Burðarási var veitt
greiðslustöðvun með úrskurði Héraðsdóms Reykjavíkur 19. mars 2009, eins og
rakið hefur verið. Frá þeim tíma sætti fjármálafyrirtækið ráðstöfunum sem
teljast til endurskipulagningarráðstafana í skilningi 2. gr. og II. bálks
tilskipunar 2001/24/EBE. Samkvæmt dómi Hæstaréttar Íslands frá 10. maí 2012
hófst slitameðferð á Straumi-Burðarási með því að fyrirtækinu var skipuð
skilanefnd, sbr. 4. tölulið bráðabirgðaákvæðis II með lögum nr. 44/2009, sem
birti innköllun til kröfuhafa í kjölfarið. Ekki er ágreiningur um að leggja
beri það til grundvallar úrlausn málsins.
Stefnandi telur þessa slitameðferð Straums-Burðaráss
stangast á við fyrrgreinda tilskipun, einkum 9. gr. hennar, þar sem hún hafi
ekki verið ákveðin af dómstól eða stjórnvaldi, heldur með lögum nr. 44/2009.
Lögin hafi heimilað bankanum að gefa út innköllun til kröfuhafa með
vanlýsingaráhrifum, undir formerkjum slitameðferðar, án þess að dómsúrskurður
um slit lægi fyrir, en það stangist á við fyrrgreint ákvæði tilskipunarinnar.
Samkvæmt tilskipuninni hafi því aðeins verið í gildi dómsúrskurður um
endurskipulagningarráðstöfun, en ekki um slitameðferð Straums-Burðaráss. Hafi
það leitt til tjóns fyrir stefnanda sem hafi tapað kröfu sinni fyrir
vanlýsingu. Virðist málatilbúnaður stefnanda að þessu leyti reistur á þeirri
forsendu að samkvæmt tilskipuninni sé ekki unnt að ljá kröfulýsingu við endurskipulagningarráðstöfun
þau réttaráhrif að krafa falli niður sé henni ekki lýst í tæka tíð.
Að teknu tilliti til málatilbúnaðar
aðila sem og fyrrgreindrar niðurstöðu Hæstaréttar Íslands í máli nr. 459/2011
verður að ætla að við úrlausn á sakarefni málsins geti þurft að svara tveimur
spurningum er tengjast skuldbindingum stefnda á grundvelli EES-samningsins.
Í fyrsta lagi hvort tilskipun
2001/24/EBE reisi skorður við því að aðildarríki ákveði með lögum að
fjármálafyrirtæki, sem sætir endurskipulagningarráðstöfunum í skilningi
2001/24/EBE á grundvelli dómsúrskurðar um greiðslustöðvun, gefi út innköllun
með vanlýsingaráhrifum, eins og kveðið var á um í 2. tölul.
ákvæðis til bráðabirgðaákvæði II í lögum nr. 44/2009. Séu ekki skorður reistar
við því fær dómurinn ekki séð að stefndi hafi bakað sér skaðabótaábyrgð á þeim
grundvelli að sú tilhögun, sem mælt var fyrir um í framangreindu lagaákvæði,
hafi stangast á við tilskipun 2001/24/EBE.
Ef tilskipunin kemur hins vegar í veg
fyrir að löggjafinn veiti fjármálafyrirtæki, sem sætir
endurskipulagningarráðstöfunum, slíka heimild getur í öðru lagi þurft að taka
afstöðu til þess hvort að með skipun héraðsdóms á tveimur mönnum í slitastjórn
á grundvelli 4. töluliðar ákvæðis II til bráðabirgða í lögum nr. 44/2009 og fyrirmælum
ákvæðisins að öðru leyti, hafi verið fullnægt skilyrðum 9. málsliðar 2. gr. og
1. mgr. 9. gr. tilskipunar 2001/24/EBE fyrir upphafi slitameðferðar í skilningi
tilskipunarinnar.
Eftir að mál þetta var höfðað féll
dómur Evrópudómstólsins frá 24. október 2013 í máli nr. C-85/12 (LBI hf. gegn Kepler Capital Markets SA og Frédéric Giraux). Í málinu hafði
æðsti dómstóll Frakklands (Cour de
cassation) óskað forúrskurðar um tvær spurningar.
Fyrri spurningin hljóðaði svo í enskri útgáfu dómsins: „Must
Articles 3 and 9 of [Directive 2001/24] be interpreted as meaning that reorganisation
or winding-up measures in
regard to a financial institution, such as those
under [Law No 44/2009], are to be regarded
as measures adopted by an
administrative or judicial authority for the purposes of those articles?“
Þetta úrlausnarefni Evrópudómstólsins
hefur beina skírskotun til þess ágreinings sem er til úrlausnar í máli
stefnanda og stefnda. Í svari dómstólsins kemur fram að enginn ágreiningur sé
um að greiðslustöðvun LBI hf., sem fyrst hafi verið
ákveðin með úrskurði Héraðsdóms Reykjavíkur 5. desember 2008, hafi falið í sér
endurskipulagningarráðstöfun í skilningi 7. hluta 2. gr. tilskipunarinnar.
Evrópudómstóllinn túlkar síðan bráðabirgðaákvæði II í lögum nr. 44/2009 á þann
veg að það hafi breytt réttaráhrifum greiðslustöðvunarinnar þannig að hún hefði
framvegis tiltekin einkenni slitameðferðar, en að lögin hafi ekki mælt fyrir um
upphaf formlegrar slitameðferðar (sjá málsgreinar 24, 29 og 30 í dóminum).
Dómstóllinn tekur síðan fram að slitameðferð LBI sé
því ekki einungis reist á bráðabirgðaákvæðum II í lögum nr. 44/2009, heldur á
dómsúrskurði um greiðslustöðvun frá 5. desember 2008 og síðari dómsúrskurði um
slitameðferð bankans 22. nóvember 2010 (sjá málsgreinar 32 til 35). Síðan segir
í dóminum að þessar ráðstafanir „are capable of producing, in accordance with
the second subparagraph of Article 3(2) and the second
subparagraph of Article
9(1) of Directive 2001/24, the
effects wich the Icelandic legislation
confers on them, in the
EU Member States“, sbr. málsgrein 36 í dóminum. Í dóminum er síðan
áréttað að lög heimaríkis ákvarði með hvaða hætti staðið sé að
endurskipulagningarráðstöfunum og slitameðferð og að tilskipun 2001/24/EBE sé
ekki ætlað að samræma löggjöf í því efni (sjá málsgreinar 38 og 39). Að lokum
er komist að þeirri niðurstöðu að svara beri ofangreindri spurningu æðsta
dómstóls Frakklands með eftirfarandi hætti:
In the light of the foregoing, the answer to
the first question is that Articles 3 and 9 of Directive 2001/24 must be interpreted as meaning that
reorganisation or winding-up measures
in regard to a financial institution, such as those based
on the transitional
provisions in point II of Law No 44/2009, are to regarded as
measures adopted by an administrative
or judicial authority for the purpose of those articles, where those transitional provisions take effect only by
means of judicial decisions granting a moratorium to a credit institution.
Samkvæmt framangreindri niðurstöðu
Evrópudómstólsins ber að líta svo á að þær aðgerðir, sem mælt var fyrir um í
bráðabirgðaákvæði II í lögum nr. 44/2009, og tóku til fjármálastofnana sem þá
voru í greiðslustöðvun, hafi byggst á ráðstöfun sem stjórnvöld eða dómstóll
höfðu ákveðið í skilningi tilskipunar 2001/24/EBE, enda lá dómsúrskurður um
greiðslustöðvun þeim aðgerðum til grundvallar. Meðal þeirra aðgerða sem umrætt
bráðabirgðaákvæði laga nr. 44/2009 kvað á um að grípa skyldi til var að gefa út
innköllun til kröfuhafa með vanlýsingaráhrifum eins og um slitameðferð væri að
ræða.
Í þessu ljósi verður að fallast á það
með stefnda að fyrrgreindur dómur Evrópudómstólsins veiti næga leiðsögn um það
hvort tilskipun 2001/24/EBE kunni að hamla því að lögfest sé regla, sem kveði
meðal annars á um að fjármálafyrirtæki, er sætir endurskipulagningarráðstöfunum
í skilningi tilskipunar 2001/24/EBE á grundvelli dómsúrskurðar um
greiðslustöðvun, gefi út innköllun með vanlýsingaráhrifum. Með hliðsjón af
þessu og með vísan til þess sem áður er rakið um þau álitefni sem á reynir í málinu
og tengjast skýringu tilskipunarinnar leikur ekki slíkur vafi á túlkun hennar
að rétt sé að verða við beiðni stefnanda um að leita ráðgefandi álits
EFTA-dómstólsins um þau atriði sem óskað er eftir. Beiðninni er því hafnað.
Ásmundur Helgason héraðsdómari kveður
upp úrskurð þennan.
Ú R S K U R Ð A R O R Ð :
Hafnað er beiðni stefnanda, Stapa lífeyrissjóðs, um að leitað verði ráðgefandi álits EFTA-dómstólsins í máli þessu.